時間:2016-05-13 11:16:06 編輯:本站整理 488
http://www.iqiyi.com/w_19rt1s060x.html
“雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。作為一種飲料,把它譯為“雪碧”可謂是煞費苦心。雪,有寒意,符合汽水的清涼口感;碧,清澈碧綠,契合瓶身外包裝顏色,既符合中國消費者的認知,又鞏固了品牌形象。在大夏天,這樣的飲料名,聽著就想喝。這樣的字又何止“一字千金”呢?
“雪碧”一詞,音譯自英語Sprite,原意為妖怪、精靈。作為一種飲料,把它譯為“雪碧”可謂是煞費苦心。雪,有寒意,符合汽水的清涼口感;碧,清澈碧綠,契合瓶身外包裝顏色,既符合中國消費者的認知,又鞏固了品牌形象。在大夏天,這樣的飲料名,聽著就想喝。這樣的字又何止“一字千金”呢?
雪碧還有生姜味、辣椒味、綠茶味和薄荷味。
目前市面上還有的是雪碧和雪碧冰薄荷。
相關文章
熱門文章
5H跟帖
精選文章
猜你喜歡
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明5h立場。